Artikkeli

LUMEN JA LUKSUKSEN LAAKSO

Gasteinin laaksossa Itävallan Salzburgin maakunnassa viihtyvät niin kulttuurin, hemmottelun kuin puuterilumenkin ystävät.

Yli 220 ki­lo­met­riä hoi­det­tu­ja rin­tei­tä, kuu­mia läh­tei­tä, luo­mu­ruo­kaa ja en­si­luok­kais­ta pal­ve­lua. Niis­tä syn­tyy loma Gas­tei­nin laak­sos­sa.

Laak­so nou­si sekä hal­lit­si­joi­den et­tä rik­kai­den ja kuu­lui­sien suo­si­mak­si lo­man­viet­to­pai­kak­si jo 1800-lu­vul­la, kun fyy­si­kot Ma­rie Cu­rie ja Hein­rich Mac­he kek­si­vät alu­eel­la pulp­pu­a­vien kuu­mien läh­tei­den si­säl­tä­vän pa­ran­ta­via mi­ne­raa­le­ja.

Kyl­py­lä­mat­kai­lun li­säk­si laak­sos­sa voi vir­kis­täy­tyä ja har­ras­taa mo­ni­puo­li­ses­ti lii­kun­taa läpi vuo­den. Bad Gas­tei­nin, Bad Hof­gas­tei­nin ja Dorf­gas­tei­nin pit­kä his­to­ria ja ylel­li­nen tun­nel­ma ovat ais­tit­ta­vis­sa edel­leen.

ME­NE­VÄ BAD GAS­TEIN ON KY­LIS­TÄ SUU­RIN

Toi­sen maa­il­man­so­dan jäl­keen laak­son suu­rim­paan ky­lään, Bad Gas­tei­niin, alet­tiin ra­ken­taa en­sim­mäis­tä hiih­to­his­siä. Sil­loin Alp­pien rin­teet al­koi­vat kiin­nos­taa ter­veys­tu­ris­tien li­säk­si myös ak­tii­vi­lo­mai­li­joi­ta.

Bad Gas­tei­nin sym­bo­li on ky­län kes­kel­lä si­jait­se­va, 200 met­riä kor­kea, näyt­tä­vä ve­si­pu­tous, joka on ins­pi­roi­nut mo­nia ru­noi­li­joi­ta ja tai­tei­li­joi­ta. Ky­läs­sä on myös kau­niis­ti säi­ly­nei­tä bel­le épo­que -ai­ka­kau­den ra­ken­nuk­sia ajal­ta en­nen en­sim­mäis­tä maa­il­man­so­taa.

Bad Gas­tei­nin hiih­to­a­lue on laa­ja, ja siel­lä on rin­tei­tä kai­ken­ta­soi­sil­le las­ki­joil­le. Ky­läs­tä on mah­dol­lis­ta liik­kua suk­sil­la Bad Hof­gas­tei­nin rin­teil­le. Elä­myk­siä ha­ke­vil­le las­ki­joil­le ja puu­te­ri­lu­men ys­tä­vil­le pa­ras paik­ka on Gas­tei­nin hiih­to­kes­kuk­sen kor­kein huip­pu, Kreuz­ko­kel, joka si­jait­see lä­hes 2 700 met­riä me­ren­pin­nan ylä­puo­lel­la.

Rin­tei­den ul­ko­puo­lel­le sy­vään puu­te­ri­lu­meen ha­lu­a­vien va­paa­las­ki­joi­den kan­nat­taa pal­ka­ta mu­kaan pai­kal­li­nen opas ja pa­ka­ta va­rus­teet lu­mi­vyö­ry­jen va­ral­le.

BAD HOF­GAS­TEIN RAU­HAA RA­KAS­TA­VIL­LE

Bad Hof­gas­tein on alu­een ky­lis­tä kes­kim­mäi­nen ja sik­si si­jain­nil­taan oi­val­li­nen koko laak­soon tu­tus­tu­mi­seen. Ai­van Bad Hof­gas­tei­nin kir­kol­le joh­ta­van ka­dun var­rel­la si­jait­see vii­den täh­den kyl­py­lä­ho­tel­li Grand Park Ho­tel, jos­sa vie­raat toi­vo­te­taan ter­ve­tul­leik­si la­sil­li­sel­la kuo­hu­vii­niä.

Vuon­na 1912 saat­to­hoi­to­lak­si val­mis­tu­nut, klas­sis­ta art nou­ve­au -tyy­liä edus­ta­va ho­tel­li lu­mo­aa vie­raan­sa. Sen si­sus­tus on tar­koin har­kit­tu yk­si­tyis­koh­tia myö­ten, ruo­ka on gour­met-ta­soa ja pal­ve­lu hy­vin huo­maa­vais­ta. Ho­tel­li toi­mii myös mat­kai­lu- ja ra­vin­to­la-alan opis­ke­li­joi­den kou­lu­tus­paik­ka­na.

”Bad Hof­gas­tein so­pii eri­tyi­ses­ti rau­haa ar­vos­ta­vil­le pa­ris­kun­nil­le”, ker­too Gas­tei­nin alu­een mark­ki­noin­nis­ta vas­taa­va Step­ha­nie Gschwandt­ner.

Kun vil­leim­mät af­ter ski -pai­kat si­jait­se­vat Bad Gas­tei­nis­sa, Bad Hof­gas­tei­nis­sa is­tus­kel­laan ren­nos­ti tak­ka­tu­len loi­mus­sa.

DORF­GAS­TEI­NIS­SA HEM­MO­TEL­LAAN MA­KU­NYS­TY­RÖI­TÄ

Pe­rin­teis­tä itä­val­ta­lais­ta rin­ne­ruo­kaa on esi­mer­kik­si kä­ses­pätz­le, juus­toi­nen pas­ta­ruo­ka, tai tu­ke­va cur­ry­wurs­ti ras­kan­pe­ru­noil­la, mut­ta her­kuis­ta voi naut­tia ylel­li­sem­min­kin. Il­lan hä­mär­ty­es­sä on mu­ka­va ve­täy­tyä alp­pi­ta­loon naut­ti­maan pai­kal­li­sia vii­ne­jä ja lä­hi­ruo­kaa.

Mie­leen­pai­nu­van ruo­ka­e­lä­myk­sen tar­jo­aa Un­ter­ber­ger­wirt- ra­vin­to­la, joka si­jait­see per­hei­den suo­si­mas­sa Dorf­gas­tei­nin ky­läs­sä.

Ra­vin­to­las­sa nou­da­te­taan feng shui -ajat­te­lua. Jo­kai­sen ruo­ka­la­jin val­mis­tu­sai­neet ja nii­den yh­teen­so­pi­vuus on tar­koin har­kit­tu, an­nok­set on lai­tet­tu kau­niis­ti esil­le ei­kä ruo­an mää­rä saa ruo­kai­li­jaa po­te­maan äh­kyä, vaan tun­te­maan olon­sa so­pi­van kyl­läi­sek­si. Ra­vin­to­lan ruo­ka­lis­ta suun­ni­tel­laan vuo­den- kier­ron mu­kaan, jo­ten an­nok­sis­sa käy­te­tään kau­si­tuot­tei­ta. Ra­vin­to­lan yh­tey­des­sä on myös per­he­ma­joi­tus­ta ja luo­mu­ti­la.

KUU­MA MI­NE­RAA­LI­KYL­PY REN­TOUT­TAA

Gas­tei­nin laak­so on tun­net­tu kyl­py­lä­pal­ve­luis­taan. Maan uu­me­nis­ta pulp­pu­a­vien kuu­mien läh­tei­den mi­ne­raa­li­ve­del­lä on tut­kit­tu ole­van pa­ran­ta­via vai­ku­tuk­sia niin iho-, hen­gi­tys- kuin ni­vel­sai­rauk­siin sekä kroo­ni­seen ki­puun.

Pai­kal­lis­ten mu­kaan par­haan hoi­to­tu­lok­sen saa kol­men vii­kon kyl­py­lä­lo­mal­la vuo­des­sa. Pie­ni­nä mää­ri­nä ja ly­hyi­nä ajan­jak­soi­na, 20–30 mi­nuut­tia ker­ral­laan, mi­ne­raa­li­ve­si aut­taa so­lu­ja uu­dis­tu­maan sekä kiih­dyt­tää ai­neen­vaih­dun­taa.

Al­pent­her­me-kyl­py­lä Bad Hof­gas­tei­nis­sa ja mi­ne­raa­li­ve­si­luo­la Fel­sent­her­me Bad Gas­tei­nis­sa ovat alu­een mer­kit­tä­vim­mät te­ra­pi­a­kes­kuk­set. Mo­lem­mis­sa kyl­py­löis­sä on myös ul­ko­al­taat, jois­ta on jyl­hä nä­ky­mä vuo­ril­le. Kuu­ma vesi ren­tout­taa li­hak­set pit­kän las­ku­päi­vän jäl­keen, jo­ten kyl­pyyn on mu­ka­va pu­lah­taa, vaik­kei oli­si­kaan ter­vey­son­gel­mia.

LAAK­SO LÄ­HEL­LÄ KULT­TUU­RI­KAU­PUN­KE­JA

Gas­tei­nin laak­so kuu­luu Kes­ki-Eu­roo­pan suu­rim­paan luon­non­suo­je­lu­a­lu­ee­seen Hohe Tau­er­niin. Va­el­lus­mah­dol­li­suu­det ovat hui­ke­at. Bad Gas­tei­nis­sa Stub­ner­ko­ge­lin hui­pul­la si­jait­see nä­kö­a­la­tor­ni ja lä­hes 140 met­riä pit­kä riip­pu­sil­ta, joka yh­dis­tää va­el­lus­rei­tin ra­vin­to­laan.

Ky­lis­sä ja nii­den lä­hi­maas­tois­sa voi har­ras­taa mui­ta­kin ke­sä­la­je­ja, ku­ten gol­fia, ten­nis­tä ja rat­sas­tus­ta. Myös kyl­py­lä­toi­min­ta on ke­säi­sin vi­re­ää.

Laak­so­lo­mai­luun Gas­tei­nis­sa voi sen lois­ta­van si­jain­nin ta­kia li­sä­tä myös päi­vä­mat­kat lä­hei­siin kult­tuu­ri­kau­pun­kei­hin, ku­ten Ve­net­si­aan tai Wolf­gang Ama­deus Mo­zar­tin ko­ti­kau­pun­kiin Salz­bur­giin, jo­hon on vain rei­lun tun­nin ajo­mat­ka.

ALP­PIEN TAL­VI­SET TAI­DE­FES­TI­VAA­LIT

ART ON SNOW on Gas­tei­nin laak­sos­sa jär­jes­tet­tä­vä Alp­pien suu­rin kult­tuu­ri­ta­pah­tu­ma. En­si tal­ve­na fes­ti­vaa­le­ja juh­li­taan 2.–8.2.2014.

Ta­pah­tu­mas­sa esi­tel­lään nuor­ten pai­kal­lis­ten tai­tei­li­joi­den maa­lauk­sia, va­lo­ku­via ja veis­tok­sia. Tai­de ulot­tuu myös gal­le­ri­oi­den ul­ko­puo­lel­le – esi­mer­kik­si rin­teis­sä voi ihail­la jää­veis­tok­sia.

Ta­pah­tu­man ai­ka­na tu­ris­teil­la on mah­dol­li­suus osal­lis­tua eri­lai­siin työ­pa­joi­hin.

HAN­NA VOU­TI­LAI­NEN TEKS­TI JA KU­VAT KUVA 123RF

Oma Ai­ka 9/2013

Lue Myös